연구하는 인생/ENGLISH

English Proverbs 300

hanngill 2017. 4. 1. 07:05

1. A bad workman quarrels with his tools.

서투른 목수 연장 탓한다.

 

2. A bargain is a bargain.

계약은 계약, 약속은 약속.

 

3. A barking dog never bites.

짖는 개는 절대 물지 않는다.

빈 수레가 요란하다.

 

4. A beacon does not shine on its base.

등하 불명(燈下不明)

 

5. The beginning is half of the whole.

시작이 반이다.

 

6. A big fish in a little pond.

작은 연못안의 큰 물고기. (우물안 개구리)

 

7. A bird in the hand is worth two in the bush. 제 손안의 한 마리 새는 숲 속의 두 마리 보다 낫다.

 

8. A buddy from my old stomping grounds. 내가 옛날 발 구르던 땅에서 온 친구. 어렸을 때부터의 친한

벗. (죽마고우)

 

9. A burden of one's own choice is not felt. 스스로가 선택한 짐은 무겁게 느껴지지 않는다.

 

10. A burnt child dreads the fire.

불에 덴 아이는 불을 무서워한다.

자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다.

 

11. A cat has nine lives.

고양이는 목숨이 아홉 개 있다. 고양이는 쉽게 죽지 않는다는 뜻. 여간해서 쉽게 죽지 않는다.

 

12. A contented man is always rich.

만족하는 사람은 언제나 부자다.

 

13. A crow is never white though being washed several times.

아무리 씻어도 까마귀는 희어지지 않는다.

 

14. A crust is better than no bread.

빵 부스러기라도 없는 것보다 낫다.

 

15. A day after the fair 박람회 다음 날. (사후 약방문. 버스 지나간 뒤 손들기.)

 

16. A drop in the ocean. 바다의 물 한 방울.

엄청나게 많은 것 중의 사소한 하나를 가리키는 뜻 (구우일모-九牛一毛)

 

17. A drowning man will catch at a straw./A drowning man plucks at a straw.

물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.

 

18. A falling drop at last will cave a stone. 낙숫물이 댓돌을 뚫는다.

 

19. A flying crow always catches something.

날고 있는 새는 무언가를 잡는다.

 

20. A friend in need is a friend indeed.

곤경에 빠졌을 때의 친구야말로 참다운 친구이다.

 

21. A friend of everybody is a friend to nobody./A friend to all is a friend to none.

만인의 친구는 누구의 친구도 아니다.

 

22. Money talks.

돈으로 안 열리는 문이 없다. 돈만 있으면 만사가 뜻대로 될 수 있다. 黃金萬能.

 

23. A good beginning makes a bad ending.처음은 좋고 나중이 나쁘다. (龍頭蛇尾).

 

24. A good medicine tastes bitter.

좋은 약은 입에 쓰다.

 

25. A good name is better than gold.

좋은 명성이 금보다 낫다.

 

26. A good neighbor is better than a brother far off. 좋은 이웃은 멀리 떨어져 있는 형제보다 더 낫다.(이웃사촌)

 

27. A guilty conscience needs no accuser.

죄지은 양심은 고발인이 필요없다.

도둑이 제발 저린다.

 

28. A hateful worm that crawls sideways.

미운 벌레가 모로 긴다. 보기 싫은 녀석이 눈에 거슬리는 행동만 한다는 뜻.

 

29. A hungry ass eats any straw.

주린 당나귀는 짚을 가리지 않는다. (시장이 반찬이다).

 

30. A Jack of all trades, and master of none. 모든 걸 다하지만 뛰어난 한 가지는 없다. / 열두 가지 재주 있는 사람이 밥 굶는다.

 

31. A journey of a thousand miles begins with a single step. /

Step by step one goes a long way.

천리 길도 한 걸음부터.

 

32. A large fire often comes from a small spark.

큰 불은 가끔 조그만 불덩이에서 일어난다.

 

33. A learned fool is sillier(more foolish) than an ignorant one.

엉터리로 배운 사람은 아무 것도 모르는 사람보다 훨씬 더 어리석다.

 

34. A leopard cannot change his spots.

/ Can the leopard change his spots?

표범은 자기의 반점을 바꿀 수 없다.

세살 버릇 여든 간다.

 

35. A liar will not be believed, even when he speaks the truth. 한번 거짓말쟁이로 인식되면 아무리 진지한 표정으로 옳은 말을 한다 해도 아무도 믿지 않는다.

 

36. A little knowledge is dangerous.

섣불리 아는 것은 위험한 일.

선무당이 사람 잡는다.

 

37. A little neglect may breed mischief.

사소한 부주의가 큰 불행을 야기시킨다.

 

38. A little pot is soon hot.

조그만 냄비는 금세 뜨거워진다. (소인은 화를 잘 낸다.)

 

39. A loaf of bread is better than song of many birds.

빵 한 덩어리가 수많은 새들의 노랫소리보다 낫다. 금강산도 식후경.

 

40. A man is known by the company he keeps. /Men are known by the company they keep.

사람은 그가 사귀고 있는 친구에 의해 알 수 있다. / 친구를 보면 친구를 안다. - 유유상종(類類相從)

 

41. A monkey sometimes falls from the tree.

원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

 

42. A penny saved is a penny earned /gained.

저축된 일 페니의 돈은 번 것이다. 한 푼의 절약은 한 푼의 이득. - 티끌모아 태산.

 

43. A picture is worth a thousand words.

천 마디의 말보다 한 번 보는 게 더 낫다.

백번 듣는 것 보다 한번 보는 게 낫다.

 

44. A promise is a promise.

A rule is a rule. 약속은 약속이다.

 

45. A proverb is the child of experience.

격언이란 경험에서 태어난 어린아이다.

 

46. A rags-to-riches story.

개천에서 용 났다.

 

47. A rat in a trap.

독안에 든 쥐

 

48. A rolling stone gathers no moss.

구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.

① 이것저것 하다보면 돈이 모이지 않는다는 뜻. (한우물만 파라.)

② 혹은 머리는 부지런히 써야 녹슬지 않는다는 뜻. (부지런한 물레방아는 얼 새도 없다.)

 

49. A saint's maid quotes Latin.

서당 개 삼년에 풍월한다.

 

50. A scalded cat dreads cold water.

덴 고양이는 찬물도 겁낸다.

 

51. A small leak will sink a great ship.

작은 구멍이 큰 배를 침몰시킨다.

낙숫물이 바위를 뚫는다.

 

52. A soft answer is a specific cure for anger.

부드러운 대답은 노여움을 가라앉히는 특효약.

 

53. A sound mind in a sound body.

건전한 정신은 건전한 육체에 있다.

 

54. A stitch in time saves nine.

제 때의 한 바늘이 아홉 바늘을 던다.

(적시에 조치를 취하지 않으면) 호미로 막을 데 가래로 막는다.

 

55. A storm in a teacup.

컵 속의 폭풍우. (내분. 집안싸움. 헛소동).

 

56. A tale never loses in the telling.

이야기는 되풀이 하면 커지는 법이다.

 

57. A tree is known by its fruit.

나무는 그 열매로써 알려진다. 사람은 말보다 행동으로 판단되어 진다.

 

58. A tree with beautiful blossoms does not always yield the best fruit.

빛 좋은 개살구

 

59. A trouble shared is a trouble split in half.

고통은 나누면 반으로 줄어든다.

 

60. A watched pot never boils.

지켜보는 냄비는 끓지 않는다.

기다리는 버스는 오지 않는다.

 

61. A wolf in sheep's clothing.

A wolf in a lamb's skin.

양의 옷을 입은 늑대. 새끼 양의 가죽을 둘러쓴 늑대. 위선자, 양의 탈을 쓴 이리.

 

62. A word and a stone let go, can't be recalled. 일단 밖으로 나온 말과 일단 던진 돌은 되찾을 수 없다.

 

63. A word is enough to the wise.

현명한 사람에게는 한마디면 족하다. 하나를 보면 열을 안다.

 

64. Actions speak louder than words.

행위는 말보다 더 크게 말한다.

말보다 행동이 중요하다.

 

65. Adversity is the first path to Truth.

역경은 진리에 도달하는 첫 번째 길이다.

 

66. After a storm (comes) a calm.

폭풍우가 지나가면 고요가 온다.

비온 뒤에 땅이 굳어진다.

고생 끝에 낙이 온다. 고진감래(苦盡甘來)

 

67. After death, to call the doctor.

죽고 난 후 의사 부르기. 소 잃고 외양간 고치기.

 

68. After pain comes joy.

After rain comes fair weather.

비온 뒤에 맑은 날씨가 온다. 고생 끝에 낙이 온다. 고진감래(苦盡甘來)

 

69. Age before beauty.

미인보다 노인이 우선. (젊은 여성이 길을 양보할 때 쓰는 말.)

 

70. Age before honest.

어른과 어린이 사이에는 차례가 있다.

 

71. All covet, all lose

모든 것을 탐내면 모든 것을 잃는다.

 

72. All cry and no wool.

More cry than wool.

Much cry and little wool.

Many cry and little wool.

엄청난 소란에 양털은 없다. (헛소동) 소문 난 잔치에 먹을 것 없다.

 

73. All his geese are swans.

그의 모든 거위는 다 백조다. (제 자랑만 늘어놓는다.)

 

74. All is not gold that glitters.

All that glitters is not gold.

Appearances are deceptive.

Beauty is but skin deep.

번쩍인다고 다 금이 아니다.

 

75. All is well that ends well.

끝이 좋으면 다 좋다.

모로 가도 서울만 가면 된다.

 

76. All roads lead to Rome.

모든 길은 로마로 통한다.

 

77. All things are difficult before they are easy. 모든 것은 쉬워지기 전에는 어려웠다. 천릿길도 한걸음부터.

 

78. All work and no play makes Jack a dull boy. 일(공부)만 하고 놀지 않으면 바보가 된다. 열심히 일하고 열심히 놀아라.

 

79. An apple a day keeps the doctor away.

하루 한 개의 사과는 의사를 필요 없게 만든다. 매일 사과 하나씩 먹으면 건강에 좋다.

 

80. An early bird catches the worm.

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.

 

81. An efficacious medicine tastes bitter.

효과 있는 약은 쓴 맛이다.

 

82. An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

눈에는 눈. 이에는 이. - 인과응보(因果應報)

 

83. April Showers bring My flowers.

고생 끝에 낙이 온다.

 

84. Art is long and Life is short.

예술(의술)은 길고 인생은 짧다.

 

85. As long as there is life, there is hope. 삶이 있는 곳에 희망이 있다.

 

86. As you sow, so shall you reap.

콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다.

 

87. As poor as a church mouse.

무척 가난하다. 찢어지게 가난 하다.

 

88. As the father, so the sons.

Like father, like son. 父傳子傳.

 

89. As the twig is bent, so grows the tree.

될 나무는 떡잎부터 알아본다.

 

90. Ask, and it shall be given (to) you.

구하라. 그러면 얻을 것이다.

 

91. Attack is the best defence.

공격이 최선의 방어이다.

 

92. Bad habits are like a comfortable bed, easy to get into, but hard to get out of. 나쁜 버릇은 포근한 침대와도 같아서 들어가기는 쉽지만 빠져 나오기는 어렵다.

 

93. Bad news travels fast.

Bad news has wings.

Ill news run apace [fast].

Ill weeds grow apace [fast].

나쁜 일은 곧 세상에 알려짐.

 

94. Be the hardest, rather than to be the best. 최고보다는 최선을.

 

95. Beauty is in the eye of the beholder.

아름다움은 보는 사람 눈에 달려있다. (제 눈에 안경이다.)

 

96. Beggars can not be choosers.

Beggars must not be choosers.

배고픈 놈이 찬 밥 더운 밥 가리랴.

 

97. Behind the clouds is the sun still shining. 구름 뒷 편도 태양은 빛나고 있다.

 

98. Better a living dog than a dead lion.

산 개가 죽은 사자보다 더 낫다.

 

99. Better be safe than sorry.

돌다리도 두들겨 건너라.

 

100. Better late than never.

하지 않는 것보다 늦게라도 하는 것이 낫다.

 

101. Better safe than sorry.

나중에 후회하는 것보단 안전한 게 낫다.

 

102. Better to be alone than in bad company. 나쁜 친구와 함께 있느니 보다 혼자 있는 편이 더 낫다.

 

103. Birds hear what is said by day, and rats hear what is said by night.

낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.

 

104. Birds of a feather flock together.

같은 깃털을 가진 새끼리 같이 모인다.

가재는 게 편. 유유상종(類類相從)

 

105. Bite the hand that feeds you.

믿는 도끼에 발등 찍힌다.

 

106. Bitters do good to the stomach.

좋은 약은 입에 쓰다.

 

107. Blood is thicker than water.

피는 물보다 진하다.

 

108. Books are no better than woods without being opened always.

책은 펴보지 않으면 나무 조각과 같다.

 

109. Books cannot never teach the use of books. 책은 그 사용법을 가르쳐 주지 않는다. (스스로 터득하라).

 

110. Boys, be ambitious.

소년이여, 야망을 가져라.- Clark -

 

111. Boys will be boys.

사내아이는 어디까지나 사내아이.

사내아이들 장난은 어쩔 수가 없다.

개구쟁이는 어쩔 수 없다.

 

112. Cannot see the wood for the trees.

나무만 보고 숲을 보지 못한다.

 

113. Cast never a clout till May is over.

5 월이 오기 전에 외투를 벗지 말라.

성급하게 행동하지 말라.

 

114. Casting pearls before swine.

Don't cast pearls before swine.

돼지 앞에 진주를 던지기. 돼지발에 편자.

 

115. Charity begins at home.

자선은 가정에서 시작된다. 팔이 안으로 굽는다. 무엇보다 먼저 가족을 사랑하라.

 

116. Children always turn towards the light. 어린이는 언제나 빛을 향한다.

 

117. Claw me and I'll claw thee.

Give and take.

Scratch my back, and I'll scratch yours.

오는 정이 있어야 가는 정이 있다. 내 등을 긁어주면 네 등도 긁어준다.

 

118. Clothes make the man. 옷이 날개.

 

119. Continuity is power.

계속은 힘이다.

 

120. Count one's chickens before they are hatched. 떡줄 놈은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다.

 

121. Credit is better than gold.

돈 보다 신용.

 

122. Curiosity killed the cat.

지나친 호기심은 해롭다.

 

123. Cut your coat according to your cloth. 너의 천에 맞추어서 너의 코우트를 잘라라. 분수에 맞게 살아라.

 

124. Deeds, not words, are needed.

Easier said than done.

말이 아니라 행동이 필요로 된다.

말하기는 쉬우나 행하기는 어렵다.

 

125. Diamond cut diamond.

Neck and neck.

우열의 차이가 없음. 莫上莫下.

 

126. Diligence is the mother of good fortune. 근면은 행복의 어머니.

 

127. Do as you would be done by.

남에게 대접 받고 싶은 대로 남에게 대접하라.

 

128. Do in Rome as the Romans do.

When in Rome do as the Romans do.

로마에서는 로마사람이 하는 대로 하라.

 

129. Do not ask which is the right way to the blind. 소경에게 길을 묻지 말라.

 

130. Do not count your chickens before they hatch.

To sell the bear's skin before has been caught. 김칫국부터 마시지 말라.

 

131. Do not cross the bridge until you come to it. 공연히 지레 걱정하지 말라.

 

132. Do not go asking for trouble.

사서 고생을 하지 말라.

 

133. Do not put all your eggs in one basket.

위험은 분산하라. 한 가지에 전부를 걸지 마라.

 

134. Do what you can, with what you have, where you are. 그대가 서 있는 곳에서, 그대가 가진 것으로, 그대가 할 수 있는 최선의 일을 하라. - 루스벨트

 

135. Do your best, and God will do the rest.

최선을 다하고 천명(天命)을 기다려라.

최선을 다하라. 나머지는 신이 할 것이다.

 

136. Don't complain about something that is given.

공짜로 얻은 것에 대해 트집을 잡지 말라.

 

137. Don't cry over spilt milk.

It is no use crying over spilled milk.

It is no use crying over spilt milk.

No weeping for shed milk.

엎지른 물은 다시 담을 수 없다.

깨어진 그릇을 맞추어 무엇 하나.

138. Don't judge a book by its cover.

Judge not the book by its cover.

책의 표지로 그 책을 판단하지 말라.

외양으로 사물의 본질을 속단할 수는 없다.

139. Don't make a mountain out of a molehill. 작은 것을 과장하여 허풍을 떨거나 소란을 피우지 말라.

140. Don't put off today's work until tomorrow. 오늘의 일을 내일로 미루지 말라.

141. Early birds catch the worms.

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다. 부지런해야 성공한다.

142. (As) Easy as rolling off a log.

통나무를 굴리는 것만큼 쉬운. 누워 떡먹기.

143. Easy come, easy go.

Soon got/gotten, soon gone/spent.

Light come, light go.

Lightly won, lightly held.

쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다.

144. Endeavor is victory.

노력은 승리.

145. Even a worm will turn.

Tread on a worm and it will turn.

벌레조차도 꿈틀할 수 있다.

지렁이도 밟으면 꿈틀한다.

146. Even Homer sometimes nods.

Even the greatest make mistakes.

호머조차도 때때로 실수한다.

원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

147. Every advantage has its disadvantage.

유리함 속에 불리한 점이 있다.

148. Every bean has its black.

모든 콩은 검은 부분이 있다.

모든 사람/물건에는 결점이 있다.

149. Every dog has his day.

쥐구멍에도 볕들 날이 있다.

150. Every Jack has his Gill.

모든 남자는 그의 짝이 있다.

헌 짚신도 짝이 있다.

151. Every man has a fool in his sleeve.

모든 사람은 그의 소매 안에 바보를 가지고 있다. 누구나 약점은 있는 법이다.

152. Every rose has its thorn.

No rose without a thorn.

모든 장미는 가시가 있다. (세상에 완전한 행복은 없다).

153. Every why has a wherefore.

핑계 없는 무덤 없다.

154. Everybody's business is nobody's business. 모든 사람의 일은 그 누구의 일도 아니다. 공동 책임은 무책임

155. Everyone has a skeleton in his closet/cupboard.

모든 사람은 그의 찬장 속에 해골을 가지고 있다. 털어서 먼지 안 나는 사람 없다.

156. Everything comes to those who wait.

기다리는 자에게는 반드시 때가 온다.

157. Everything has a beginning.

모든 것은 시작이 있다.

만사가 다 시작이 있는 법.

158. Experience makes even fools wise.

경험은 바보조차도 현명하게 만든다.

159. Experience is the best teacher.

경험이 배우는 것보다 더 낫다. 경험이 최고의 스승.

160. Extremes meets.

극과 극은 통한다.

161. Failure is but a stepping stone to success. 실패는 성공의 어머니

162. Familiarity breeds contempt.

친할수록 예의를 지켜라.

163. Fast bind, fast find.

단속을 잘하면 잃는 법이 없다.

164. Finders (are) keepers.

Finding's keeping.

발견한 사람이 임자. 줍는 사람이 임자다.

165. Fine clothes make the man.

Fine feathers make fine birds.

좋은 옷이 사람을 만든다. 옷이 날개

166. Fire is the test of gold; adversity, of strong men.

불은 황금을 시험하고, 역경은 강한 사람을 시험한다.

167. Fish story

놓친 물고기 이야기 (허풍, 과장)

168. From one learn all.

하나를 듣고 열을 안다.

169. From the cradle to the grave.

요람에서 무덤까지.

170. Gather the rosebuds while you may.

Gather roses while you may.

할 수 있을 때(젊을 때) 장미꽃을 모아라. (청춘은 다시 돌아오지 않는다).

171. Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.

천재란 1 퍼센트의 靈感과 99 퍼센트의 땀으로 이루어진다.

172. Give him an inch, and he will take an ell.

한 치를 주니 한 자를 달랜다.

173. Giving a peck and getting a bushel.

펙(약9 L)으로 주고 부셜(약36 L)로 받다. 되로 주고 말로 받는다.

174. Glory is the fair child of peril.

범굴에 들어가야 범을 잡는다.

175. Go for wool and come home shorn.

The biter is bit.

모피 얻으러 갔다가 머리까지 깎이고 돌아온다.

혹 떼러 갔다가 혹 붙이고 돌아오다.

176. Go in (at) one ear and out (at) the other.

한귀로 듣고 한 귀로 흘린다.

우이독경(牛耳讀經) - 쇠귀에 경읽기.

마이동풍(馬耳東風) - 말귀에 동쪽 바람.

177. Habit is (a) second nature.

Custom is (a) second nature.

습관은 제 2 의 천성. 세 살 버릇 여든까지 간다. 제 버릇 개 못 준다.

178. Haste makes waste.

서두르면 일을 그르친다.

급한 길일수록 돌아가라.

179. He sets the wolf to guard the sheep.

늑대한테 양 지키란다./고양이에게 생선맡기기

180. He takes oil to extinguish the fire.

기름 들고 불 끄러간다.

181. He that grasps two much, holds nothing.

토끼 두마리를 쫒으면 한 마리도 못 잡는다.

182. He that will steal a pin will steal an ox. 바늘 도둑이 소도둑 된다.

183. He who hesitates is lost.

망설거리는 자는 길을 잃는다.

184. His fingers are all thumbs.

그의 손가락은 모두 엄지손가락이다.

그는 도무지 손재주가 없다.

185. Honesty is the best policy.

정직은 최선의 정책이다.

186. Hunger is good kitchen meat.

Hunger is the best sauce.

I'm so hungry I could eat a horse.

Hunger makes hard bones sweet beans.

배고픔은 가장 훌륭한 양념이다.

시장이 반찬이다.

187. Icing on the cake. 케이크에 설탕 입히기. 좋은 일에 또 좋은 일이 더함.

1808. It is never too late to learn.

너무 늦어 배울 수 없는 경우란 없다.

189. It is old cow's notion that she never was a calf.

개구리 올챙이 적 모른다.

190. It is the last straw that breaks the camel's back. / The last straw breaks the camel's back. 마지막 한 오라기의 짚이 낙타등을 꺾는다. / 비록 적은 일일지라도 한도를 넘으면 큰 일 난다.

191. It takes two to tango.

탱고를 추려면 둘이 필요하다.

두 손뼉도 마주쳐야 소리가 난다.

192. Jump(Leap) out of the frying pan into the fire. 튀김 그릇에서 불속으로 뛰어들기/ 갈수록 태산.

193. Kill two birds with one stone.

돌멩이 하나로 새 두 마리 죽이기.

일석이조(一石二鳥).

194. Let bygones be bygones.

지나간 것은 지나간 것으로. 과거는 과거.

195. Let sleeping dogs lie.

잠자는 개[사자]를 건드리지 말라.

196. Life is full of ups and downs.

Life is made up of little things.

인생은 오르막길과 내리막길로 꽉 차있다.

197. Like two peas in a pod.

Two peas in the same pod.

꼬투리 속의 두 개의 완두콩. 정말 친한 친구 두 사람을 가리키는 말.

198. Little pitchers have long ears.

작은 물주전자가 긴 손잡이를 가지고 있다.

애들은 귀가 밝다.

199. Lock the stable door after the horse has been stolen [has bolted].

Lock the stable door when the steed is stolen. 소 잃고 외양간 고친다.

200. Look before you leap.

뛰기 전에 살펴라. 돌다리도 두들겨보고 건너라.

201. Look a gift horse in the mouth.

선물로 받은 말의 입을 보다.

선물로 받은 물건의 흠을 잡다.

202. Lookers-on see most of the game.

구경꾼이 더 많이 본다. (당사자는 제대로 판단을 못하는 수가 많다).

203. Make hay while the sun shines.

Gather the rosebuds while you may.

Strike while the iron is hot.

해가 비추는 동안에 건초를 말려라.

쇠뿔도 단김에 빼라. 좋은 기회를 놓치지 말라.

204. Necessity is the mother of invention. 필요는 발명의 어머니.(궁하면 통한다.)

205. No gain without pain.

No pains, no gains.

고통 없이는 얻는 것(이익)도 없다.

206. No news is good news.

무소식이 희소식.

207. No smoke without fire.

불 없이는 연기날 수 없다. 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴.

208. No sweat, no sweet.

No sweet without sweat.

땀 없는 달콤함 없다. 노력 없이는 결실을 맺을 수 없다.

209. Nothing comes from nothing.

아무것도 없는 상태에서는 아무것도 나오지 않는다.

210. Nothing comes easy.

아무 것도 쉽게 얻어지는 것은 없다.

211. Old habits die hard.

오래된 버릇은 고치기 힘들다.

212. one man's meat is another man's poison. 어떤 사람의 음식이 다른 사람에게는 독이다.

213. It never rains without pouring.

한 불행은 다른 것의 등을 타고 온다.

엎친데 덮치기, 설상가상(雪上加霜).

214. one rotten apple spoils the barrel.

한 개의 사과가 한 통의 사과를 망친다. 미꾸라지 한 마리가 물을 흐린다.

215. one picture is worth a thousand words.

하나의 그림이 천마디의 말보다 가치있다.

백문불여일견(百聞不如一見).

216. one swallow does not make a summer. 제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다. (속단은 금물)

217. Good luck does not always repeat itself. 행운은 거의 두 번 문을 두드리지 않는다. 기회는 왔을 때 잡아라.

218. Our neighbor's cow yields more milk than ours.

이웃의 소가 더 많은 우유를 짜 낸다.

남의 떡이 커 보인다.

219. Overdone is worse than undone.

지나친것은 하지 않음만 못하다.

220. Patience is bitter, but its fruit is sweet. 인내는 쓰다. 그러나 그 열매는 달다.

221. Pie in the sky./ Pie in the sun.

하늘에 있는 파이 (그림의 떡.)

222. Pitchers have ears.

Walls have ears.

물주전자[벽]에도 귀가 있다.

낮말은 새가 듣고 밤말을 쥐가 듣는다.

223. Practice makes perfect.

연습이 완벽함을 만든다.

224. Pudding rather than praise.

칭찬보다 푸딩이 낫다. 금강산도 식후경.

225. Rome was not built in a day.

Success doesn't come overnight.

로마는 하루에 지어지지 않았다.

로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다.

226. Saving is getting.

절약이 곧 돈을 버는 것이다.

227. Searching(Looking) for a needle in a haystack. 건초더미에서 바늘 찾기. 잔솔밭에서 바늘 찾기.

228. Seeing is believing.

보는 것이 믿는 것.(百聞이 不如一見).

229. Shut the stable door after the horse is stolen. 소 잃고 외양간 고친다.

230. Silence is gold [golden].

침묵은 금.

231. Slow and steady wins the race.

Slow and steady wins the game.

천천히 그리고 꾸준히 하면 경주에 이긴다.

232. Small drops make a shower.

작은 물방울이 소나기를 만든다.

낙숫물이 바위를 뚫는다.

233. Spare the rod and spoil the child.

매를 아끼면 아이를 망친다.

234. Speak/talk of the devil, and he will/is sure to appear.

To mention the wolf's name is to see the same.

악마를 말하면 틀림없이 그가 나타난다.

호랑이도 제 말하면 온다.

235. Speech is silver, but silence is gold.

웅변은 은이다. 그러나 침묵은 금이다.

말은 은이요, 침묵은 금이다.

236. Still waters run deep.

Smooth waters run deep.

잔잔한 물이 깊다.

벼는 익을수록 고개를 숙인다.

237. The best fish smell when they are three days old.

좋은 생선도 사흘이면 냄새난다.

귀한 손님도 사흘이면 귀찮다.

238. The die is cast/thrown.

주사위는 던져졌다.

239. The fish always stinks from the head downwards.

물고기는 항상 대가리부터 썩는다.

윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.

240. The fish that got away.

놓친 물고기. 놓친 물고기가 더 크다.

241. The grass is greener on the other side of the fence.

이웃집 잔디가 더 푸르다.

남의 떡이 커 보인다.

242. The more, the better.

많으면 많을수록 좋다. 다다익선(多多益善)

243. The pot calls the kettle black.

가마솥이 주전자보고 검다고 말하다.

똥 묻은 개가 겨 묻은 개를 나무란다.

244. There is no royal road to learning.

학문/배움에 왕도는 없다.

245. There is no rule but has some exception.

There is no rule that has no exception.

예외 없는 규칙은 없다.

246. There is smoke without fire.

Where there's smoke, there's fire.

아니 땐 굴뚝에 연기 나랴.

 

247. Time and tide waits for no man.

세월은 사람을 기다리지 않는다.

 

248. Time flies (like an arrow).

Time passes like the wind.

세월은 유수와 같다. 시간을 쏜살같이 흐른다.

 

249. Time is money.

시간은 돈이다.

 

250. Time is a great healer.

시간이 명약이다. 세월이 약이다.

 

251. Time waits for no man.

때는 사람을 기다리지 않는다.

 

252. (To) kill two birds with one stone.

한 개의 돌로 두 마리의 새를 잡는다. 일석이조(一石二鳥).

 

253. Too many cooks spoil the broth.

요리사가 많으면 국을 망친다.

사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.

 

254. Truth will out.

진실은 드러나기 마련.

 

255. Two heads are better than one.

두 사람의 머리가 한 사람의 머리보다 낫다.

백지장도 맞들면 낫다.

 

256. Walls have ears./Pitchers have ears.

벽에도 귀가 있다.

낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.

 

257. Well begun is half done.

시작이 반이다.


---------------

나머지 43개와 그 이상 추가

A bad penny always turns up. 

A bird in the hand is worth two in the bush.

A fool and his money are soon parted.

A friend in need is a friend indeed.

A man is known by the company he keeps.

A man's home is his castle.

A stitch in time saves nine.

Actions speak louder than words.

After a storm comes a calm.

All good things must come to an end.

It never rains, but it pours.

Justice delayed is justice denied.

Keep your mouth shut and your ears open.

Laughter is the best medicine.

Let sleeping dogs lie.

Life is just a bowl of cherries.

Lightning never strikes twice in the same place.

Like father, like son.

Love is blind.

Love sees no faults.

One father is more than a hundred schoolmasters.

One father is more than a hundred schoolmasters.
English Proverb (17th century)

One good turn deserves another.

One of these day is none of these days.

Only the wearer knows where the shoe pinches

Opportunity seldom knocks twice.

Poor men seek meat for their stomach, rich men stomach for their meat.

Practice makes perfect.

Prevention is better than cure.

Rats desert a sinking ship.

The early bird catches the worm.

The first step is the hardest.

The grass is always greener on the other side of the fence.

The last straw breaks the camel's back.

The older the fiddler, the sweeter the tune.

The pot calls the kettle black.

There's a black sheep in every flock.

There's no fool like an old fool.

There's no place like home.

Things are not always what they seem.

A hero is a man who is afraid to run away.
The first faults are theirs that commit them, the second theirs that permit them.
As you make your bed, so you must lie in it.
If you want a thing done, go. If not, send. The shortest answer is doing.
A smooth sea never made a skillful mariner.
A stumble may prevent a fall.
Be not deceived with the first appearance of things, for show is not substance.
Better a snotty child than his nose wiped off.
Children suck the mother when they are young and the father when they are old.
Use soft words and hard arguments.
A poor beauty finds more lovers than husbands.
A good beginning makes a good end.
A blind man will not thank you for a looking-glass.
An idle brain is the devil's workshop.
Cheat me in the price, but not in the goods.
While the doctors consult, the patient dies.
'Tis money that begets money.
Death always comes too early or too late.
Death is a shadow that always follows the body.
Speak not of my debts unless you mean to pay them.
The difference is wide that sheets will not decide.
He that seeks trouble never misses.
Never step over one duty to perform another.
A burnt child dreads the fire.
A small family is soon provided for.
Don't dig your grave with your knife and fork.
Fools build houses, and wise men buy them.
He is a fool that kisseth the maid when he may kiss the mistress.
Friends are like fiddle strings, they must not be screwed too tight.
You may poke a man's fire after you've known him for seven years.
The best throw of the dice is to throw them away.
Education begins a gentleman, conversation completes him.
Take heed you do not find what you do not seek.
Gray hairs are death's blossoms.
If you want to be happy for a year, plant a garden; If you want to be happy for life, plant a tree.
We are usually the best men when in the worst health.
Hope for the best, but prepare for the worst.
The calmest husbands make the stormiest wives.
Many a true word is spoken in jest.
Sometimes you must be cruel to be kind.
A young man idle, an old man needy.
Learning makes a man fit company for himself as well as for others.
He that plants trees loves others besides himself.
The mob has many heads but no brains.
He that would the daughter win must with the mother first begin.
Sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me.
Foul water will quench fire.
Love your neighbor, yet pull not down your hedge.
The ship that will not obey the helm will have to obey the rocks.
Who is so deaf or so blind as he that willfully will neither hear nor see?
Some men go through a forest and see no firewood.
You must not expect old heads upon young shoulders.
No barber shaves so close but another finds his work.
Don't halt before you are lame.
Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
Ask God for what man can give, and you may get it.
A full cup must be carried steadily.
A proverb is the child of experience.
When the sword of rebellion is drawn, the sheath should be thrown away.
Still waters run deep.
Six hours for a man, seven for a woman, and eight for a fool.
To talk without thinking is to shoot without aiming.
There is but an hour a day between a good housewife and a bad one.
Time is the soul of business.
It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.
It takes all sorts to make a world.
Sell not virtue to purchase wealth.
Sorrow for a husband is like a pain in the elbow, sharp and short.
Where there's a will, there's a way.
Two wrongs do not make a right.
A proverb is the child of experience.
A hero is a man who is afraid to run away.
The first faults are theirs that commit them, the second theirs that permit them.
As you make your bed, so you must lie in it.
If you want a thing done, go. If not, send. The shortest answer is doing.
A smooth sea never made a skillful mariner.
A stumble may prevent a fall.
Be not deceived with the first appearance of things, for show is not substance.
Better a snotty child than his nose wiped off.
Children suck the mother when they are young and the father when they are old.
Use soft words and hard arguments.
A poor beauty finds more lovers than husbands.
A good beginning makes a good end.
A blind man will not thank you for a looking-glass.
An idle brain is the devil's workshop.
Cheat me in the price, but not in the goods.
While the doctors consult, the patient dies.
'Tis money that begets money.
Death always comes too early or too late.
Death is a shadow that always follows the body.
Speak not of my debts unless you mean to pay them.
The difference is wide that sheets will not decide.
He that seeks trouble never misses.
Never step over one duty to perform another.
A burnt child dreads the fire.
A small family is soon provided for.
Don't dig your grave with your knife and fork.
Fools build houses, and wise men buy them.
He is a fool that kisseth the maid when he may kiss the mistress.
Friends are like fiddle strings, they must not be screwed too tight.
You may poke a man's fire after you've known him for seven years.
The best throw of the dice is to throw them away.
Education begins a gentleman, conversation completes him.
Take heed you do not find what you do not seek.
Gray hairs are death's blossoms.
If you want to be happy for a year, plant a garden; If you want to be happy for life, plant a tree.
We are usually the best men when in the worst health.
Hope for the best, but prepare for the worst.
The calmest husbands make the stormiest wives.
Many a true word is spoken in jest.
Sometimes you must be cruel to be kind.
A young man idle, an old man needy.
Learning makes a man fit company for himself as well as for others.
He that plants trees loves others besides himself.
The mob has many heads but no brains.
He that would the daughter win must with the mother first begin.
Sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me.
Foul water will quench fire.
Love your neighbor, yet pull not down your hedge.
The ship that will not obey the helm will have to obey the rocks.
Who is so deaf or so blind as he that willfully will neither hear nor see?
Some men go through a forest and see no firewood.
You must not expect old heads upon young shoulders.
No barber shaves so close but another finds his work.
Don't halt before you are lame.
Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
Ask God for what man can give, and you may get it.
A full cup must be carried steadily.
A proverb is the child of experience.
When the sword of rebellion is drawn, the sheath should be thrown away.
Still waters run deep.
Six hours for a man, seven for a woman, and eight for a fool.
To talk without thinking is to shoot without aiming.
There is but an hour a day between a good housewife and a bad one.
Time is the soul of business.
It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.
It takes all sorts to make a world.
Sell not virtue to purchase wealth.
Sorrow for a husband is like a pain in the elbow, sharp and short.
Where there's a will, there's a way.
Two wrongs do not make a right.
A proverb is the child of experience.
A hero is a man who is afraid to run away.
The first faults are theirs that commit them, the second theirs that permit them.
As you make your bed, so you must lie in it.
If you want a thing done, go. If not, send. The shortest answer is doing.
A smooth sea never made a skillful mariner.
A stumble may prevent a fall.
Be not deceived with the first appearance of things, for show is not substance.
Better a snotty child than his nose wiped off.
Children suck the mother when they are young and the father when they are old.
Use soft words and hard arguments.
A poor beauty finds more lovers than husbands.
A good beginning makes a good end.
A blind man will not thank you for a looking-glass.
An idle brain is the devil's workshop.
Cheat me in the price, but not in the goods.
While the doctors consult, the patient dies.
'Tis money that begets money.
Death always comes too early or too late.
Death is a shadow that always follows the body.
Speak not of my debts unless you mean to pay them.
The difference is wide that sheets will not decide.
He that seeks trouble never misses.
Never step over one duty to perform another.
A burnt child dreads the fire.
A small family is soon provided for.
Don't dig your grave with your knife and fork.
Fools build houses, and wise men buy them.
He is a fool that kisseth the maid when he may kiss the mistress.
Friends are like fiddle strings, they must not be screwed too tight.
You may poke a man's fire after you've known him for seven years.
The best throw of the dice is to throw them away.
Education begins a gentleman, conversation completes him.
Take heed you do not find what you do not seek.
Gray hairs are death's blossoms.
If you want to be happy for a year, plant a garden; If you want to be happy for life, plant a tree.
We are usually the best men when in the worst health.
Hope for the best, but prepare for the worst.
The calmest husbands make the stormiest wives.
Many a true word is spoken in jest.
Sometimes you must be cruel to be kind.
A young man idle, an old man needy.
Learning makes a man fit company for himself as well as for others.
He that plants trees loves others besides himself.
The mob has many heads but no brains.
He that would the daughter win must with the mother first begin.
Sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me.
Foul water will quench fire.
Love your neighbor, yet pull not down your hedge.
The ship that will not obey the helm will have to obey the rocks.
Who is so deaf or so blind as he that willfully will neither hear nor see?
Some men go through a forest and see no firewood.
You must not expect old heads upon young shoulders.
No barber shaves so close but another finds his work.
Don't halt before you are lame.
Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
Ask God for what man can give, and you may get it.
A full cup must be carried steadily.
A proverb is the child of experience.
When the sword of rebellion is drawn, the sheath should be thrown away.
Still waters run deep.
Six hours for a man, seven for a woman, and eight for a fool.
To talk without thinking is to shoot without aiming.
There is but an hour a day between a good housewife and a bad one.
Time is the soul of business.
It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.
It takes all sorts to make a world.
Sell not virtue to purchase wealth.
Sorrow for a husband is like a pain in the elbow, sharp and short.
Where there's a will, there's a way.
Two wrongs do not make a right.


'연구하는 인생 > ENGLISH' 카테고리의 다른 글

TRANSITION WORDS  (0) 2018.05.30
TRANSITION WORDS연결어  (0) 2018.05.30
Oxford English 신조어  (0) 2016.12.31
http://www.urbandictionary.com/  (0) 2014.08.20
DIC BOX = dictionary box  (0) 2014.08.19