♣♣ 내 좋아하는 ♣♣/Foreign Music

Torna a Surriento -Tenor Pavarotti

hanngill 2011. 8. 17. 13:11

 

 

 

 

 
Tenor Pavarotti 
 
Torna a Surriento

Vide ’o mare quant’ è bello
Spira tantu sentimento
Comme tu a chi tiene mente
Ca scetato ’o faje sunnà
Guarda, guà chitsu ciardino
Siente, siè sti sciure arance
Nu prufumo accusì fino
Dinto ’o core se ne va
E tu dice “I’ parto, addio!”
T’alluntane da stu core
Da la terra de l’ammore
Tiene ’o core ’e nun turnà
Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento Famme campà
 
바다를 보라, 얼마나 아름다운가
시정을 듬뿍 품고 있도다
너를 생각하는 사람을 꿈꾸도록 하는
너처럼 말이다 보고 보라,
이 정원을 맡아보고 맡아보라,
이 오렌지 꽃향기를 이렇게도 오묘한 향기는
마음속에 파고드는데 그래 너는 “난 떠나요,
안녕!”이라고 말하는구나 너는 멀어져 가누나
이 마음으로부터 사랑의 땅으로부터 그래,
돌아오지 않을 마음이란 말인가
그렇지만 날 두고 떠나진 말아다오
내게 이런 고통은 주지 말고
돌아오라 소렌토로 나를 살게 해다오
 
 노래의 유래
1900년대 초 바질리카타 지방은
오랜 가뭄으로 인해 큰 피해를 보고 있었다
1902년 9월 15일 당시
76세이던 이탈리아의 수상 자나르델리는
재해의 현장을 순방하는 길에
소렌토의 임페리얼 호텔에 묵게 되었다
소렌토 시장을 역임하고 있던 호텔주인 트라몬타노는
수상에게 우체국을 하나 세워줄 것 을 청원했다
수상은 더 급한 일도 있는데
무슨 우체국이냐면서 역정을 냈지만
결국에는 그의 청원을 받아 들였다
트라몬타노는 데 쿠르티스 형제를 불러 수상이
우체국을 세워주겠다고 하는
약속을 잊지 못하도록 즉시
노래를 하나 만들도록 했다
두 형제는 소렌 토의 바다가 내려다보이는
호텔의 발코니에서 앉아
불과 몇 시간 만에 노래를 만들고
나폴리의 어느 소프라노를 데려다가
수상이 소렌토를 떠날 때 부르게 했다고 한다
그 후
이 노래가 나폴리의 가요제에 첫 선을 보였을 때
관중들은 모두 넋을 잃고 말았다
단순한 우체국 신축 청원가 에서
세계적인 명곡으로 탈바꿈하는 순간이었다
때는 자르나델리 수상은 이미 세상을 떠난 다음이고
소렌토에는 이미 우체국이 세워져 있었다
 

'♣♣ 내 좋아하는 ♣♣ > Foreign Music' 카테고리의 다른 글

One more night - Billboard chart no 1.  (0) 2012.10.17
Gotta Go Home  (0) 2012.07.18
Moonlight on the Colorado  (0) 2011.07.05
Oops   (0) 2011.03.17
[스크랩] And I love you so  (0) 2011.02.24